Todos nós estudamos russo na escola. No entanto, você pode começar pequeno.
Antes de tudo, para não dar a impressão de uma pessoa analfabeta, “limpe” seu vocabulário de palavras que uma pessoa educada nunca deve usar. Cerca de 10 desses verbos serão discutidos mais adiante.
10. Tornou-se difícil para mim BOMBA
Essa palavra é usada principalmente por representantes da geração mais velha, no entanto, alguns jovens “pecam” com tais distorções dos grandes e poderosos. Mas eles provavelmente não suspeitam que as palavras “alcançar” e “desmoronar” não existam. Portanto, em vez de se curvar enquanto trabalha no jardim ou dobrar os joelhos, é muito melhor curvar-se sobre as camas e dobrar as articulações dos joelhos. Só assim, e não o contrário.
9. Plante batatas no jardim
Mesmo aqueles de nós que se consideram especialistas na língua russa podem não saber que o verbo bastante familiar "planta" é agora reconhecido pelos linguistas como obsoleto. Muitos anos atrás, as palavras "planta" e "planta" eram formas de palavras completamente equivalentes. Agora, em cada caso, quando é apropriado aplicar o verbo "planta", é mais correto usar o formulário "planta". Por exemplo, não "plante batatas", "mas plante batatas" e "plante convidados à mesa", mas "plante convidados à mesa".
8. ONDA Vovó
Por um lado, o estímulo com um gesto inocente para expressar a afeição pela avó evoca apenas respeito. Por outro lado, acostumar uma criança desde tenra idade a distorcer a língua nativa não é muito bom.
O verbo "onda" tem duas formas: a primeira é clássica, há muito aceita como norma literária, a onda e a segunda onda mais recente. A palavra waving foi incluída apenas recentemente na lista de formas irregulares do uso de verbos. No entanto, hoje essas restrições rigorosas foram removidas; portanto, esse verbo, embora com um arranhão, ainda pode ser usado em discursos coloquiais. No entanto, se falamos sobre o discurso de uma pessoa educada, é claro que a palavra “onda” em seu vocabulário não pertence.
7. Por que ele está chorando?
Seu coração compassivo reagiu à tristeza de alguém - é louvável. Bem, qual é a diferença, você era alfabetizado naquele momento? Quando você vê as lágrimas sinceras de alguém, você realmente se lembra da gramática? Os argumentos a favor do analfabetismo são convincentes, é claro, mas ainda tentamos lembrar que as conjugações corretas do verbo "chorar": eu choro, você chora, ela chora, ela chora, nós choramos, etc. Portanto, da próxima vez que você sentir pena de alguém, diga: "Por que ele está chorando?".
6. Hoje vou ganhar (ganhar)
Esta é uma afirmação muito autoconfiante. No entanto, o efeito disso pode ser corrompido pelo analfabetismo de uma pessoa que usa o verbo "vencer" de uma forma tão distorcida que não está relacionada às normas oficiais do idioma russo.
A palavra "vencer" é considerada pelos linguistas como um grupo de verbos insuficientes. Portanto, se você precisar aplicá-lo de forma pessoal, será mais apropriado, neste caso, dizer nem "eu vencerei", mas "eu vencerei".
5. EU CONVENCEREI
Aqui o caso é semelhante ao anterior. Por exemplo, para dizer a seu respeito no tempo futuro, você precisa usar algo semelhante a um verbo auxiliar. Portanto, não existe e não pode haver nenhuma "convicção", "fugirei" ou "convencerei". Você só precisa dizer: "Eu posso convencê-lo do contrário."
4. Ela se entrega novamente - DESLIGUE-A!
O pior neste caso é que geralmente essa palavra é pronunciada com a criança e, portanto, ela é "infectada" pelo seu analfabetismo. Bata no nariz e ensine as crianças: a palavra "repreender" na natureza não existe! Você deve dizer "repreender" ou "repreender". Ensine as crianças a falar com competência desde tenra idade, porque a reciclagem será muito mais difícil.
3. ENVIE COMIGO
A palavra “ir” no clima de incentivo tem até três formas - é “vamos”, “vamos” ou “vamos”. Além disso, muitas pessoas conhecem a palavra coloquial "enviar", que não é usada no discurso literário. E a forma imperativa do verbo "enviar" é uma violação grave das regras do idioma russo, que uma pessoa educada deve excluir de seu discurso de uma vez por todas.
2. Este vestido não serve para mim
Nem toda mulher decide dizer essa frase em voz alta, especialmente se naquele momento alguém estiver ao seu lado. No entanto, se você não pode conter sua indignação com a figura alterada, faça pelo menos corretamente.
As palavras "intrometer" e "intrometer" pelos linguistas são aceitas como coloquiais, mas não há proibição estrita de uso. Mas, com tudo isso, os dicionários não aconselham usá-los no discurso coloquial e literário. Portanto, uma pessoa competente sempre diz: "Este vestido não cabe em mim".
1. Deitado aqui
Provavelmente muitos de nós, proferindo essa frase, não suspeitamos que isso viole as normas da língua russa literária. No entanto, o analfabetismo em massa não justifica seu conhecimento pessoal imperfeito da sua língua nativa, se você também permitir que você diga periodicamente “deite-se”. Em todos os lugares e sempre diga corretamente "deite-se". Somente essa forma do verbo "deitar" é consistente com a norma morfológica da linguagem literária russa moderna. Vem da base do infinitivo do verbo imperfeito “mentira”. Você também pode dizer "deitar" ou "deitar" - isso não será um erro. No entanto, essas formas vêm do verbo "ir para a cama", não "deitar".